Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- อุตสาหกรรม/ขอบเขต: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
ผู้สร้าง
Featured blossaries
stanley soerianto
0
Terms
107
คำศัพท์
6
Followers
Top 10 Famous News Channels Of The World
ประเภท: Entertainment 2 10 Terms
Marouane937
0
Terms
58
คำศัพท์
3
Followers
10 Architectural Structures that Nearly Defy Gravity
ประเภท: Entertainment 2 10 Terms
tim.zhaotianqi
0
Terms
40
คำศัพท์
4
Followers
Samsung Galaxy S6 and S6 Edge
ประเภท: Technology 4 4 Terms